well looksee here

At last, we have the German translation of The Shaping of Things to Come. How exciting. Click on the image below for see purchase information if you are German-speaking. Sorry that it has taken so long.I hope that God will use it to build his church in German-speaking lands.
zukunft.jpg

Comments

6 Responses to “well looksee here”

  1. josh on April 1st, 2008 10:52 am

    did you know the next episode of LOST is called the “shape of things to come”?

  2. KJ on April 1st, 2008 11:02 am

    does the German language warrant a new cover? =) I like it!

  3. Alan Hirsch on April 1st, 2008 4:49 pm

    Hey KJ, anything is better that the original cover. I seriously dislike it and had nothing to do with choosing it. In fact I strongly opposed to no avail. :-( Yes, this is better.

  4. Hufi on April 1st, 2008 4:59 pm

    It’s great that “the shaping” is available in German now. - Now it’s easier to recommend the book to friends, pastors etc.
    Danke!

  5. Ben on April 1st, 2008 8:59 pm

    “die zukunft gestalten” means ‘Shaping the future’ not quite as poetic as ‘The Shaping of Things to Come’ but close, so why the long wait? How many languages has it been translated into?

  6. Alan Hirsch on April 2nd, 2008 7:34 am

    Ben, you don’t want to know. Publishing is a clunky business. :-)

Leave a Reply




Comment spam protected by SpamBam

Copyright © 2008 The Forgotten Ways • Linear WordPress Theme • Powered by WordPress • Maintained by Noble Design